Editor's Blog

クロクロを知らずして、「フランス好き!」と言うなかれ。
――「マイ・ウェイ」と「いつものように」編

こんにちは、編集KIMです。

クロード・フランソワって知ってますか?

日本では、アラン・ドロンやセルジュ・ゲンズブールが大人気だった
60年代、70年代、それはヌーベルヴァーグのゴダールや
トリュフォーの映画が愛されていた時代でもあるんですが、
この時、フランス国内を一世風靡した
スゴ~~いシンガーソングライターがいました。

彼が、「クロクロ」というニックネームで、
フランスの老若男女に愛されていた
クロード・フランソワ、です。
サエキケンゾウさんがクロクロの音楽に魅せられ、
トリビュートアルバムを製作したことがあるといえば、
その素敵さ、伝わるかも?

今年の7月、39歳で亡くなったクロクロの人生を綴った映画が日本で公開されます。
映画のタイトルは『最後のマイ・ウェイ』。
なぜこのようなタイトル? 

その理由は、世界的に有名なフランク・シナトラの「マイ・ウェイ」を
最初に歌ったのがクロクロだったから、なのです。
あの「マイ・ウェイ」がフランス発信だった、というのもオドロキでしたが、
歌詞の内容はまったく違っています。
フランスでの最初のタイトルは『comme d'habitude』。
「いつものように」という意味です。
愛する女を見つめる男の気持ちを綴った歌詞です。

いっぽうシナトラの「マイ・ウェイ」は、
人生も終わりに近い男が、自分の人生を振り返る内容。

とても男らしい美学のある「マイ・ウェイ」と、
少々女々しくもありながら女性との関係のなかに自身の在り様を
やわらかく綴る「いつものように」。

KIMはどちらの詩も、とても好きです。
この歌詞の内容の差異が、クロクロの人物描写の
鍵にもなっているような、そんな彩りを感じさせる
映画でもありました。


最後のマイ・ウェイメイン.jpgクロクロを演じるのは、ジェレミー・レニエ。KIMは昔、パリで、フランソワ・オゾン監督をモスク横のカフェで取材した時、オゾン監督が「ジェレミーも呼ぼうよ!」と突然電話し、彼は駆けつけてくれました。オゾンやダルデンヌ作品に常連の男優です。本当のクロクロにそっくり!びっくり!
© Tibo & Anouchka 
初夏 Bunkamura ル・シネマにてロードショー


世紀の名曲、歌詞は↓です。
読みくらべてみてください~。

マイ・ウェイ「My Way」

And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I'll say it clear,
I'll [state] my case, of which I'm [certain].

I've lived a life that's full.
I've traveled each and ev'ry highway;
And more, much more than this,
I did it my way.

Regrets, I've had a few;
But then again, too few to [mention].
I did what I had to do
And saw it through without [exemption].

I planned each [charted] course;
Each careful step [along] the [byway],
But more, much more than this,
I did it my way.

Yes, there were times, I'm sure you knew
When I [bit off] more than I could chew.
But [through] it all, when there was [doubt],
I [ate it up] and spit it out.
I faced it all and I [stood tall];
And did it my way.

I've loved, I've laughed and cried.
I've had my [fill]; my share of losing.
And now, as tears [subside],
I find it all so [amusing].

To think I did all that;
And may I say - not in a shy way,
"Oh no, oh no not me,
I did it my way".

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has [naught].
To say the things he truly feels;
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the [blows] -
And did it my way!

いつものように 「comme d'habitude」

Je me lève
Et je te bouscule
Tu n'te réveilles pas
Comme d'habitude

Sur toi
Je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid
Comme d'habitude

Ma main
Caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d'habitude

Mais toi
Tu me tournes le dos
Comme d'habitude

Alors
Je m'habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d'habitude

Tout seul
Je bois mon café
Je suis en retard
Comme d'habitude

Sans bruit
Je quitte la maison
Tout est gris dehors
Comme d'habitude

J'ai froid
Je relève mon col
Comme d'habitude

Comme d'habitude
Toute la journée
Je vais jouer
A faire semblant
Comme d'habitude
Je vais sourire
Comme d'habitude
Je vais même rire
Comme d'habitude
Enfin je vais vivre
Comme d'habitude

Et puis
Le jour s'en ira
Moi je reviendrai
Comme d'habitude

Toi
Tu seras sortie
Pas encore rentrée
Comme d'habitude

Tout seul
J'irai me coucher
Dans ce grand lit froid
Comme d'habitude

Mes larmes
Je les cacherai
Comme d'habitude

Mais comme d'habitude
Même la nuit
Je vais jouer
A faire semblant
Comme d'habitude
Tu rentreras
Comme d'habitude
Je t'attendrai
Comme d'habitude
Tu me souriras
Comme d'habitude

Comme d'habitude
Tu te déshabilleras
Oui comme d'habitude
Tu te coucheras
Oui comme d'habitude
On s'embrassera
Comme d'habitude

Comme d'habitude
On fera semblant
Comme d'habitude
On fera l'amour
Oui comme d'habitude
On fera semblant
Comme d'habitude

ARCHIVE

MONTHLY

夏の暑さへの準備はOK? 涼しいメイク、ひんやりボディケア。
35th特設サイト
パリシティガイド
フィガロワインクラブ
Business with Attitude
BRAND SPECIAL
Ranking
Find More Stories

Magazine

FIGARO Japon

About Us

  • Twitter
  • instagram
  • facebook
  • LINE
  • Youtube
  • Pinterest
  • madameFIGARO
  • Newsweek
  • Pen
  • CONTENT STUDIO
  • 書籍
  • 大人の名古屋
  • CE MEDIA HOUSE

掲載商品の価格は、標準税率10%もしくは軽減税率8%の消費税を含んだ総額です。

COPYRIGHT SOCIETE DU FIGARO COPYRIGHT CE Media House Inc., Ltd. NO REPRODUCTION OR REPUBLICATION WITHOUT WRITTEN PERMISSION.