
NYのフレンチブラッスリー☆ Nice Matin
☆NYブログ☆
夫「明日の朝ごはんは、近所のナイスマタンで食べない?」
K「イイね!朝昼晩といっつも賑わってるから美味しいのかな?と気になってたよ、ナイスマタン!」
天気の良い日はテラス席が気持ち良さそうですが、パリっ子と比べるとそれほどこの界隈のニューヨーカー達はオープンテラス好きではないかも?!
連日店内の席の方から埋まっていきます。
私も紫外線対策で店内希望。
と言う訳で、明るいイエローが基調のお店『Nice Matin』でブレックファーストをいただきました。
とりあえずカフェオレ&オレンジジュース。
テーブルにはピシッときちんと白いテーブルクロスが敷かれ、外から見てたより雰囲気はシック。
グッモーニンっ♬と明るい笑顔と朝からテキパキと小気味良いテンポで立ち回るサービス担当の皆さん。
レモンのスコーンをオーダー。
やはりここもサイズが大きい。
まだ寝ぼけた意識の中でボーっ食べるならひとつで十分…と思って頬張ったら、うまっ♡
目も覚めた\(^o^)/
ほんのり温かい平たく四角いサっクサクのスコーンは、見ためより軽く食べやすくパクパク食べれてしまいペロリ完食。
K「思ってたより美味しいスコーンだよ。それになんて言うかちゃんとしたお店でちょっとびっくり〜」
夫「俺のオムレツも旨いよ。中のチーズ量がすごいけど」
そのプレートにセットだったライ麦パンをいただくと、これまたサクッと美味しく奪うようにマーマレードを塗って食べてしまいました。
夫「もしかしてランチやディナーも美味しいのかも。今度食べてみる?」
K「うんうん!」
と、満足した私達はこの話を友人で生粋のニューヨーカーのMr.Jに話しました。
夫「知ってる?ナイスマタン。うちの近くにあるんだけど、結構いつも混んでるんだよ」
J「ナイスマタン??」
K「そうそう、ナイスマタン!」
夫「マタン(matin)はさ、フランス語で午前。ナイスな午前って意味だろ?」
K「朝ごはんのスコーン、美味しかったです」
J「違うよ、それ!ニース・マタンだよ。フランス・ニースがコンセプトの、あの界隈じゃそこそこ人気のフレンチブラッスリー、ビストロだよ」
夫「え…」
私達は店名を見た瞬間から何の抵抗もなくそれは「ナイスマタン」と認識され、繰り返していたけれど、英語とフランス語が不思議なミックスを醸し、意味を取り違えることがしばしば起こり始めた今日この頃。
K「そういえばEさんがあなたの英語、単語が時々フランス語になってるって言ってたよ。あのコンビネゾンが美味しいよねとか。コンビネーションなのに」
夫「恥ずかしい…」
K「いやむしろパリ仕込みだぜ〜って言ったらカッケーと思われるかも?」
夫「・・・。」
*****おまけのTYO*****
ついにニューヨークロール☆
と言いたいところですが、本場NYではなく日本のコンビニエンスストア「ローソン」で買った「クロワッサンロール ショコラ」。
ARCHIVE
MONTHLY